Ariston NIC 641 B Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Plaques chauffantes Ariston NIC 641 B. Ariston NIC 641 B Operating instructions [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 58
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
"#$"! 
" !$&

%%%"#$!  !
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Résumé du contenu

Page 1 - %%%"#$!  !

"#$"! " !$&%%%"#$!  !

Page 2 - Operating Instructions

9GBPrecautions and tips This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are

Page 3 - Positioning

10GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Page 4 - Electrical connection

11GBTechnical description ofthe modelsThe induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cookingzo

Page 5 - Control panel

Mode demploiSommaireInstallation, 13-14PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 15Tableau de bordMise en marche et utilisatio

Page 6 - - and +

13FRInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil

Page 7 - + and - buttons and

14FRAutres types de branchementSi linstallation électrique correspond à une descaractéristiques suivantes :Tension type et fréquence réseau 400V - 2

Page 8 - F appears on the display

15FRDescription de lappareilTableau de bord Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pourallumer le foyer et régler sa puissance (voir Miseen marche et uti

Page 9 - Practical cooking advice

16FRMise en marche etutilisation La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant d

Page 10 - Precautions and tips

17FRPour annuler une programmation, procéder commeindiqué plus haut. Au point 2, appuyer sur la touche- : la durée diminue progressivement jusquàle

Page 11 - Care and maintenance

18FR Veiller à ce que la base des casseroles soittoujours parfaitement sèche et propre pourgarantir un bon contact et une longue durée devie des foye

Page 12 - Technical description of

Operating InstructionsContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 4Control panelStart-up and use, 5-8Switc

Page 13 - Mode demploi

19FRConseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Autocuisser Friture Cuiccon très vive  Grillade Ebullition  Cuisson vive ¶ Crepe

Page 14 - Installation

20FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces consignesde sécurité sont t

Page 15 - Raccordement électrique

21FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Page 16 - Description de lappareil

22FRDescription technique desmodèlesLinduction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer németau

Page 17

Manual deinstruccionesSumarioInstalación, 24-25ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 26Panel de controlPuesta en funcionamiento y uso,

Page 18

24ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que

Page 19 - Les sécurités

25ES Los muebles situados a un costado, cuya alturasupere la de la superficie de trabajo, deben estarsituados a 600 mm., como mínimo, del borde de la

Page 20

26ESDescripción del aparatoPanel de control Botón AUMENTO DE POTENCIA para encenderla placa y regular la potencia (ver Puesta enfuncionamiento y u

Page 21 - Précautions et conseils

27ESPuesta en funcionamientoy uso La cola aplicada sobre las juntas deja algunastrazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar elaparato, se recomie

Page 22 - Nettoyage et entretien

28EStiempo.3. Confirme la operación presionando el botón .Para cancelar una programación, realice lasoperaciones indicadas. En el punto 2 presione elb

Page 23 - Description technique des

2GBInstallation Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the sa

Page 24 - Manual de

29ES Verifique que el fondo de las ollas esté siempreperfectamente seco y limpio para garantizar unacorrecta adherencia y mayor duración, no sólo del

Page 25 - PLANO DE

30ESConsejos prácticos para la cocción ª Cocción a presión Olla a presión Freído Cocción a fuego muy fuerte  Asado Ebullición  Cocción

Page 26 - Conexión eléctrica

31ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad conlas normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencia

Page 27 - Descripción del aparato

32ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Page 28

33ESDescripción técnica de losmodelosEl sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placastradicio

Page 29 - + y - y presione el botón ;

Instruções para autilizaçãoÍndiceInstalação, 35-36PosicionamentoLigação eléctricaDescrição do aparelho, 37Painel de comandosInício e utilização, 38-41

Page 30 - Dispositivos de seguridad

35PTInstalação É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesm

Page 31

36PT Os móveis situados ao lado, com altura superioraquela do plano de trabalho, devem ser situados aomenos 600 mm do bordo do mesmo plano.FixaçãoA

Page 32 - Precauciones y consejos

37PTDescrição do aparelhoPainel de comandos Botão AUMENTO POTÊNCIA para ligar a chapa eregular a potência (veja Início e utilização). Botão DIMINUIÇ

Page 33 - Mantenimiento y cuidados

38PTInício e utilização A cola aplicada nas guarnições deixa algunstraços de graxa no vidro. Antes de utilizar oaparelho, é recomendável eliminá-la c

Page 34 - Descripción técnica de los

3GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly levelsupporting surface.Any deformities caused by improper fixing couldaffect the featu

Page 35 - Instruções para a

39PTnovo tempo.3. Carregue na tecla para confirmar.Para cancelar uma programação, efectue asoperações descritas acima. No ponto 2 carregue natecla -

Page 36 - Posicionamento

40PT Empregue panelas com diâmetro suficiente paracobrir inteiramente a zona de aquecimento, demaneira que se aproveite inteiramente o calordisponíve

Page 37

41PTConselhos práticos para a cozedura ª Cozedura à pressão Panela de pressão Frituras Cozedura em fogo altíssimo  Assado Ebulição  Coz

Page 38 - Descrição do aparelho

42PTPrecauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidadecom as normas internacionais de segurança. Estasadvertências são f

Page 39

43PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Page 40 - + e - e carregar no

44PTDescrição técnica dosmodelosO sistema por indução é o processo de cozedura mais rápido que existe. Ao contrário das chapastradicionais, não é a zo

Page 42

AR

Page 43 - Precauções e conselhos

AR

Page 44 - Manutenção e cuidados

AR!

Page 45

4GBDescription of theapplianceControl panel INCREASE POWER button switches on thehotplate and controls the power (see Start-up anduse). REDUCE POW

Page 46

ARª••¶

Page 47 - 

AR 

Page 48 - 

AR-

Page 49 - 

AR!

Page 50

AR 

Page 51

AR

Page 52 - "Demo

AR!

Page 53 - 



Page 54 - 

"#$"! " !$&%%%"#$!  !Cod. 1.007.34.0

Page 55 - 

5GBStart-up and use The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these wit

Page 56 - 

6GBTo cancel a programme, follow the aboveinstructions. At step 2, press the - button: theduration decreases progressively until it reaches 0and

Page 57 - 

7GB Avoid using the same cookware which has beenused on gas burners: the heat concentration ongas burners may distort the base of the pan,causing it

Page 58 - Cod. 1.007.34.0

8GBPractical cooking advice ª Pressure cooking Pressure cooker Frying Very high-flame cooking  Grilling Boiling  High-flame cooking ¶ C

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire