Ariston CG64SG3 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Poêles Ariston CG64SG3. Ariston CG64SG3 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT
CUCINA
CG64SG3 R /HA
Sommario
Installazione, 2-6
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Dati tecnici
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 7
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 8-10
Uso del piano cottura
Uso del forno
Tabella cottura in forno
Contaminuti analogico, 11
Impostare orologio e contaminuti
Precauzioni e consigli, 12
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 13
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Manutenzione rubinetti gas
Assistenza, 14
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per l’uso
English, 15 РУССКИЙ, 28
RS
Italiano, 1
IT GB
Magyar, 55
Romanian,42
HU
RO
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per l’uso

ITCUCINACG64SG3 R /HASommarioInstallazione, 2-6Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a diversi tipi di gasDat

Page 2 - Installazione

10ITTabella cottura in fornoAlimenti Peso (Kg) Posizionedei ripiani Preriscaldamento (minuti) Temperatura consigliata (°C) Durata cottura (minuti) Pas

Page 3

IT11Contaminuti analogicoOrologio con contaminuti Rustico*Come rimettere l’ora correnteIl forno deve essere collegato elettricamente.Tirare la manopol

Page 4

12ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 5

IT13Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non utili

Page 6

14ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Page 7 - Descrizione

GBCOOKEREnglish,15ContentsInstallation, 16-20Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types of gasTechnical d

Page 8 - Avvio e utilizzo

16GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe installa

Page 9

GB17• Do not position blinds behind the cooker or lessthan 200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to theinstructions liste

Page 10 - Tabella cottura in forno

18GB• Is easy to inspect along its whole length so that itscondition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both ends, w

Page 11 - Contaminuti analogico

GB195. Turn the knob from the MAX position to the MINposition quickly or open and shut the oven door,making sure that the burner is not extinguished.A

Page 12 - Precauzioni e consigli

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Manutenzione e cura

20GBTable of burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid Gas Natural Gas Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*) By Pass 1/100 Nozzle 1/10

Page 14 - Assistenza

GB21Description of theappliance* Only available in certain models.Control panelOverall viewHob gridGlass cover*Control panelGRILL rack DRIPPING PANGUI

Page 15 - Operating Instructions

22GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light on

Page 16 - Installation

GB23* Only available in certain models.! The oven is fitted with a safety device and it istherefore necessary to hold the OVEN control knobdown for ap

Page 17 - Min. mm

24GBOven cooking advice tableFoods Weight (in kg) Rack position Preheating time (min) Recommended Temperature (°C) Cooking time (minutes) Pasta Lasagn

Page 18

GB25Analogue timerClock with Country Style timer *How to reset the correct timeThe oven must be plugged in.Pull the knob and turn it clockwise until y

Page 19

26GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings ar

Page 20 - CG64SG3 R /HA

GB27Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never u

Page 21 - Description of the

CG64SG3 R /HAСодержаниеМонтаж, 29-33Расположение и нивелировкаЭлектрическое подсоединениеПодсоединение к газопроводуНастройка на различные типы газ

Page 22 - Start-up and use

RS29! Важно сохранить данное руководство для егопоследующих консультаций. В случае продажи,передачи или переезда проверьте, чтобы данноеруководство

Page 23

IT3• non posizionare tende dietro la cucina o a meno di200 mm dai suoi lati;• eventuali cappe devono essere installate secondole indicazioni del relat

Page 24

30RSHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.*Имеется только в некоторых моделях• сетевая розетка должна быт

Page 25 - Analogue timer

RS31V3. восстановите на место все комплектующие,выполняя операции в обратном порядке поотношению к описанным выше.Порядок регуляции минимального пламе

Page 26 - Precautions and tips

32RSVIНастройка гриляЗамена форсунки газовой горелки гриля:1. выньте горелку гриля, снявV-бразный винт (см.рисунок);2. отвинтите форсункугорелки грил

Page 27 - Care and maintenance

RS33SSRACG64SG3 R /HAмбар – gaz uscatПропан 50,37 МДж/KgБутан 49,47 МДж/KgПриродный газ 37,78 МДж/м3ВНИМАНИЕ! При нагревестеклянная

Page 28 - Руководство по

34RSОписание изделия* Имеется только в некоторых моделяхПанель управленияОбщий видОпорная решетка варочной панелиСтеклянная крышка*Панель управленияРЕ

Page 29 - Прямой отвод

RS35Эксплуатация варочной панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИзакрашенным кружком показано положениеданной конфорки на ва

Page 30

36RS* Имеется только в некоторых моделях.D! Когда вы используетегриль, необходимо оставитьдверцу духового шкафаполу-открытой, установивмежду дверцей

Page 31

RS37Таблица приготовления в духовом шкафуПродукты Вес (кг) Уровень Время нагревания (мин.) Рекомендуемая температура (°C) Продолжит-ть приготовления (

Page 32

38RSАналоговый таймерЧасы с таймером в стиле Кантри*Порядок выставления текущего времениДуховой шкаф должен быть подключен к сетиэлектропитания.Потя

Page 33 - Бутан 49,47 МДж/Kg

RS39Предосторожности ирекомендации! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии смеждународными нормативами по безопасности.Необходимо внимате

Page 34 - Описание изделия

4IT• non venga a contatto con corpi taglienti, spigolivivi, parti mobili e non sia schiacciato;• sia facilmente ispezionabile lungo tutto ilpercorso p

Page 35 - Включение и эксплуатация

40RSОтключение электропитанияПеред началом какой-либо операции пообслуживанию или чистке отсоедините изделие отсети электропитания.Чистка изделия! Не

Page 36

RS41Мы заботимся о своих покупателях истараемся сделать сервисное обслуживаниенаиболее качественным. Мы постоянносовершенствуем наши продукты, чтобысд

Page 37

CG64SG3 R /HASumarInstalare, 43-47Pozitionarea si punerea la nivelRacordarea electricaRacordarea la gazeAdaptarea la diferite tipuri de gazDate tehnic

Page 38 - Аналоговый таймер

RO43! Este important sa pastrati acest manual pentru a-lputea consulta în orice moment. În caz de vânzare,cedare sau mutare, asigurati-va ca acesta ra

Page 39 - Предосторожности и

44RO• perdelele nu trebuie sa fie montate în spatelearagazului si nici la mai putin de 200 mm deflancurile acestuia;• eventualele hote trebuie sa fie

Page 40 - Техническое

RO45V3. montati la loc toate componentele efectuândaceleasi operatii ca la demontare, dar în sens invers.Reglarea arzatoarelor aragazului la minim:1.

Page 41 - в разделе «Сервис»

46ROVI! în cazul gazelor n aturale, suru bul de reglare trebuiesa fie desurub at (rotit în sens contrar acelor deceasornic) .5. verificati daca, rotin

Page 42 - Instructiuni de folosire

RO47Tabelul cu caracteristicile arzatoarelor si duzelorSSRATabelul 1 Gaz lichefiat Gaz Natural Tipul arzătorului Diametru (mm) Putere Termică k

Page 43 - Instalare

48RODescrierea aparatului*doar pe anumite modele.Panoul de controlVedere de ansambluGrătar aragazCapac din sticlă*Panoul de controlRaft GRĂTAR Raft TA

Page 44

RO49Utilizarea aragazuluiAprinderea arzatoarelorFiecare buson al aragazului are, în dreptul sau,schita arzatoarelor; ARZATORUL comandat de busoneste

Page 45

IT5dell’astina del termostato (vedi figure) fino a ottenereuna piccola fiamma regolare.! Nel caso di gas naturale, la vite di regolazione dovràessere

Page 46

50RO*doar pe anumite modele.D! Când folositi functia “gril”este necesar sa lasati usacuptorului întredeschisa,punând între usa si bord undeflector D (

Page 47 - Natural 37,78 MJ/m

RO51Tabelul cu recomandari pt coacerea în cuptorAlimente Greutate (Kg) Poziţia rafturilor Preîncălzire (minute) Temperatură recomandată (°C) Durata c

Page 48 - Descrierea aparatului

52ROMinutar analogicCeas cu temporizator stil rustic*Cum trebuie să fie resetată ora corectăCuptorul trebuie să fie cuplat la reţeaua dealimentare.Tra

Page 49 - Pornire si utilizare

RO53Precautii si sfaturi! Aparatul a fost proiectat si construit conformnormelor internationale de siguranta.Aceste avertizari sunt furnizate din moti

Page 50

54RODecuplarea electricaÎnainte de orice operatie, debransati aparatul de lareteaua de alimentare cu curent electric.Curatarea aparatului! Evitaţi uti

Page 51

CG64SG3 R /HATartalomjegyzékÜzembe helyezés, 56-60Elhelyezés és vízszintezésElektromos csatlakoztatásGázbekötésÁtállítás más gáztípusraMűszaki adato

Page 52 - Minutar analogic

56HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogyszükség esetén bármikor belenézhessen. Ha akészüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi,győ

Page 53 - Precautii si sfaturi

HU57• ne tegyen függönyt atûzhely mögé, illetve atûzhely 200 mm-eskörzetébe;• az esetlegeskürtõket a felhasználóikézikönyv utasításainakmegfelelõen ke

Page 54 - Întretinere si curatire

58HUV3. helyezze vissza a helyére az összes elemet afentiekben leírt mûveletek fordított sorrendjében!A fõzõlapon található gázégõk takarékfokozatána

Page 55 - Használati útmutató

HU59VI3. húzza ki a tekerõgombot;4. csavarja a tekerõgomb tengelyén kívül találhatószabályozócsavart addig ( lásd ábra ), míg szabályoskis lángot nem

Page 56 - Üzembe helyezés

6ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas Liquido Gas Naturale Diametro (mm) Potenza termica kW (p.c.s.*) By Pass 1/100 ugel

Page 57

60HUA gázégők és a fúvókák jellemző adataiSSRA G 20 (2H) G 25.1(2S) G 30 (3B/P) Égő Névl. hőterhelés kW Fúvóka méret (mm) Névl. hőterhelés kW Fúvók

Page 58 - Átállítás más gáztípusra

HU61A készülék leírása* Csak néhány modellnél.KezelőpanelA készülék áttekintéseFőzőlap rácsÜvegtető*KezelőpanelGRILLRÁCS ZSÍRFELFOGÓ tálcaTÁLCASÍNEK3.

Page 59

62HUA főzőlap használataAz égőfej meggyújtásaA GÁZÉGŐ tekerőgombok esetében a gombhoztartozó gázégőt tele kör jelzi.A főzőlap tetszőleges gázégőjé

Page 60

HU63* Csak néhány modellnél.D! Grillezéskor a sütőajtót félignyitva kell hagyni, és az ajtóés a kezelőpanel közé be kellhelyezni a D deflektort (lásdá

Page 61 - A készülék leírása

64HUSütési táblázatÉtel Súly (kg) Sütő aljától számított magassági szint Előmelegítés (perc) Ajánlott hőmérséklet (°C) Sütési idő (perc) Tészta Lasagn

Page 62 - Bekapcsolás és használat

HU65Analóg percszámláló* Csak néhány modellnél.Óra országstílusú időzítővel *A pontos idő beállításaA sütőnek be kell lennie kapcsolva.Nyomja meg a go

Page 63

66HUÓvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkalösszhangban lett tervezve és gyártva.Ezen figyelmeztetéseket bizt

Page 64 - Sütési táblázat

HU67ÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!A készülék tisztítása! A készülék tisztításához soha ne használjongőztisztítót vagy

Page 65 - Analóg percszámláló

68HU11/2010 - 195061839.05XEROX FABRIANO

Page 66 - Óvintézkedések és tanácsok

IT7Descrizionedell’apparecchio* Presente solo su alcuni modelli.Pannello di controlloVista d’insiemeGriglia del piano di lavoroCoperchio in vetro* Pan

Page 67 - Karbantartás és ápolás

8ITUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociat

Page 68 - XEROX FABRIANO

IT9* Presente solo su alcuni modelli.! Il forno è dotato di un dispositivo di sicurezza percui è necessario tenere premuta la manopolaFORNO per circa

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire